Hola chicos, he llegado u u a etapa de mi vida en la que quiero enfocarme en una profesión y una que me guste. Este año he hecho un viaje a Irlanda de 6 meses para perfeccionar mi ingles y poder dedicarme a esto. Tengo ganas de hacer el traductorado pero he visto, en su mayoría malos comentarios con respecto a la salida laboral de la profesión. He leído también sobre los ámbitos en donde se puede llevar a cabo. Sólo quisiera preguntarles, a los que ya tienen larga experiencia en el tema ¿cuál es la mejor opción para orientar este idioma en cuestión profesional y pasión, que creen ustedes es mejor estudiar el inglés, a donde lo llevo, sólo ser profesor?... Bueno, agradecería mucho una respuesta y un empujón. Yo se que si uno quiere algo, con esfuerzo y dedicación, se logra; pero quiero disfrutarlo también y saber que voy a poder comer en mi futuro con esto. Un abrazo grande!
Licenciada en Psicología · Hace 7 años
Hola! como traductor freelance y como docente, combinando ambas actividades se puede trabajar y vivir perfectamente de la profesión. No solo dentro del pais, sino que te permite viajar al extranjero, postularte a becas, hacer de intérprete, etc. Si es lo que te gusta, sugiero darle para adelante! Continua siendo una profesión requerida y relevante socialmente. Suerte!
Marga Gadea
Hace 6 años, 11 meses
Comentario moderado
maru7877
Hace 6 años, 10 meses
Hola Marga Gadea. El título de lenguas vivas del traductorado de ingles es Nacional e internacional? Usted no sabe si tendra reconocimiento por el consejo de Educación?
Moderador del sitio · Hace 6 años, 10 meses
Hola maru, te invito a dejarle una consulta a la institución, así algún representante oficial de ella puede responderte (: Lenguas vivas