Traductorado publico UBA

Autor
@Malena Carnicer
Buenos Aires, Argentina

Hola, yo soy argentina pero hace ya 6 anios (perdon tengo teclado frances) que vivo en Paris y en Septiembre llego a Buenos Aires y quiero empezar Traductorado Publico. Mi pregunta es si primero puedo hacer solo ingles y espanol como examen de ingreso y despues si veo que no tengo problema hago el examen de frances... eso se puede? Que me recomiendan?
PD: Mi nivel de francés es B2 y de inglés CAE ; estoy en condiciones de aprobar o estoy en problemas ?

1 Respuesta
Imagen de perfil AnonymousUser

Imagen de perfil c27

c27

Hace 7 años, 4 meses 

Hola! Supongo que hablás del Traductorado Público de la UBA. Sí, es posible hacer eso. Deberías de inscribirte primero a traductorado de inglés y, luego, vez si te querés inscribir al de francés (te toman las materias que son compartidas, obviamente). Con respecto al exámen de inglés, es bastante relativo y depende cuánto te sacaste en el CAE para que lo pases sin esfuerzo o más enfocada. Por mi parte, rendí el exámen por primera vez este año y lo logré pasar la primera vez que lo rendí (había rendido el CAE con una A). Yo creo que teniendo el CAE es muy probable que lo apruebes, salvo que por alguna casualidad no conoscas mucho vocabulario del eje temático del exámen. Igualmente, por si no sabías te aclaro que el exámen puede rendirse mientras se cursa el CBC o luego del CBC (inscribiéndote a las materias comúnes con abogacía) y desde que estás inscripta en la carrera luego del CBC tenés un plazo de 2 años para rendirlos bien. Saludos y si tenés alguna otra duda consultame.

Imagen de perfil Emily Ascanio

Emily Ascanio

Hace 7 años, 3 meses 

Hola, tengo intención de inscribirme en esta carrera. Me cuentas más acerca de tu experiencia personal? Qué tal es la universidad? Los profesores son buenos? Me gustaría conocer tu opinión. Gracias de antemano.