Especialización y dificultad de la carrera

Autor
@eugeh7300
Buenos Aires, Argentina

Hola!! Tengo 16 años y estoy pensando en estudiar traductorado de inglés. Estudio inglés desde los 5 años, más o menos. Este año rindo el first certificate, y tenía pensado rendir el CAE el año que viene. Quería saber si la carrera es muy complicada y demandante. Se puede decir que tengo mucha facilidad en el idioma, me va relativamente bien. Pero me da miedo no poder con la carrera, o directamente, no pasar el examen de ingreso.
Por otro lado, tengo dudas en cuanto a la especialización de la carrera; no tengo muy claro el asunto. Sé que se dividen en jurídica y económica, científica, y literaria. ¿Si hago el traductorado público, estaría habilitada a hacer trabajos que correspondan a otras áreas? ¿Cuál es la más demandada, o cuál me convendría hacer? Me gusta el derecho; me interesa bastante, pero no soy muy aficionada a lo que es economía, matemáticas, o ciencias exactas.
Por favor, si podrían aclarar estas dudas, sería de gran utilidad. Muchas gracias!!

1 Respuesta
Imagen de perfil AnonymousUser

Imagen de perfil c27

c27

Hace 7 años, 4 meses 

Hola! No sé si ya habrás conseguido información o te habrás decidido pero te cuento un poco. Acabo de terminar el CBC de Traductorado y rendí los exámenes de ingreso. El nivel que tenés es un nivel muy bueno para rendir el ingreso, aunque también depende mucho de la nota que te saques en los exámenes. Además te cuento que la facultad de derecho ofrece un curso anual que es optativo, gratuito y lo podés dejar cuando quieras; lo podés ir haciendo a la par del CBC y cuando te sientas preparada presentarte a uno de los 3 turnos anuales para rendirlo. En cuanto al tema de la especialización, esta es de la siguiente forma: está el Traductorado Público (que tiene nivel universitario y no terciario) que te habilita ya sea para traducir por matricula, como para ser auxiliar de la justicia. Al ser matriculado, el Traductor Público puede hacer cualquier traducción sin tener restricciones porque tiene el privilegio de poder firmar documentos de carácter público y, además, al estudiar técnicas de traducción, éstas pueden ser aplicadas más adelante en futuras traducciones que no sean, necesariamente, del área de lo jurídico. Es una de las que más salida laboral tiene por el hecho de que se puede adaptar a cualquiera de las otras especialidades pero, como aclaraste, te tiene que gustar el derecho. En cuanto al tema de matemática, el CBC no tiene nada de matemática ni nada exacto, pero luego en la carrera hay 2 materias cuatrimestrales de contabilidad (pero son más teóricas que prácticas). Para el Traductorado Público, te recomiendo la UBA (porque es una de las más prestigiosas en cuanto a Derecho, etc.) y además porque el nivel de exigencia (por lo menos para el ingreso, por ejemplo, es más alto que la UADE, que según tengo entendido es un First). Perdón que no te pueda dar más información sobre el traductorado técnico-literario y el científico. Sé que los dan en el Lenguas Vivas (pero que no son universitarios sino que terciarios). Saludos.