No me creo muy capaz, pero es un laburo que me encantaría. Debería empezar a estudiar idioma desde mis 15 años?
1 Respuesta
micakutz
Hace 8 años, 9 meses
Hola Santi, no te preocupes que seguro que sos muy capaz. Todo se basa en la voluntad, en la práctica. Es un 80% voluntad el llegar a ser intérprete, además acordate que vas a ir paso a paso.. seguro primero haces el traductorado y luego el posgrado en interpretariado.
Todo lo que puedas ir adelantando viene bastante bien! Pero sin apuros que vas a tener para entretenerte cuando ingreses a la universidad jaja, aprovecha a disfrutar ahora y llevar a un ritmo tranquilo el tema de los idiomas.. podés empezar a hacer cursos de esos que son de 3, 4 años y vas 2 o 3 veces por semana en alguna universidad nacional :)
Santi Vargas
Hace 8 años, 9 meses
Muchas gracias! Ahora entiendo un poco mejor como es la cosa, y te voy a hacer caso jaja
Tenés una idea de cuántos años son por idioma? Lo del traductorado es cuando traducís por computadora o algo así, no?
micakutz
Hace 8 años, 9 meses
Jaja buenisimo! El traductorado es la carrera de grado de 5 años, te dejo por ejemplo la de la UBA así ves la info:
http://www.uba.ar/download/academicos/carreras/tradpublico.pdf
Para ser traductor debes de realizar esa carrera, y es el paso previo a ser intérprete. El intérprete, es un traductor pero que lo hace en tiempo real, o sea al mismo tiempo que se produce el encuentro.
Dura 5 años el traductorado de inglés y el interpretariado de especialización serán 2 o 3 años más!
Santi Vargas
Hace 8 años, 9 meses
Mm... Son más años de lo que creí :/ jeje
O sea que serían 2 o 3 por idioma? Es que quiero estudiar Inglés, Francés, Italiano, Japonés y Polaco.
micakutz
Hace 8 años, 9 meses
Claro, serían dos o tres por idioma porque además ves sobre la cultura de dicho idioma, ves extensamente su gramática, ves sobre literatura, e incluso a veces materias de derecho, economía, etc (según lo que te quieras especializar) en el idioma que elijas. Es mucho contenido por lo que salís excelentemente preparado, o sea vas más allá que simplemente entender el idioma.. y la mayoría de los lugares que conozco son sólo inglés salvo algunas universidades nacionales que dictan varios idiomas. Japonés o Polaco no he visto, creo que podrías realizarlos en otro país :) sería interesante jaja. Inglés, Francés e Italiano es muy posible que los consigas a los 3 en una misma universidad.
micakutz
Hace 8 años, 9 meses
Hola Santi, no te preocupes que seguro que sos muy capaz. Todo se basa en la voluntad, en la práctica. Es un 80% voluntad el llegar a ser intérprete, además acordate que vas a ir paso a paso.. seguro primero haces el traductorado y luego el posgrado en interpretariado. Todo lo que puedas ir adelantando viene bastante bien! Pero sin apuros que vas a tener para entretenerte cuando ingreses a la universidad jaja, aprovecha a disfrutar ahora y llevar a un ritmo tranquilo el tema de los idiomas.. podés empezar a hacer cursos de esos que son de 3, 4 años y vas 2 o 3 veces por semana en alguna universidad nacional :)
Santi Vargas
Hace 8 años, 9 meses
Muchas gracias! Ahora entiendo un poco mejor como es la cosa, y te voy a hacer caso jaja Tenés una idea de cuántos años son por idioma? Lo del traductorado es cuando traducís por computadora o algo así, no?
micakutz
Hace 8 años, 9 meses
Jaja buenisimo! El traductorado es la carrera de grado de 5 años, te dejo por ejemplo la de la UBA así ves la info: http://www.uba.ar/download/academicos/carreras/tradpublico.pdf Para ser traductor debes de realizar esa carrera, y es el paso previo a ser intérprete. El intérprete, es un traductor pero que lo hace en tiempo real, o sea al mismo tiempo que se produce el encuentro. Dura 5 años el traductorado de inglés y el interpretariado de especialización serán 2 o 3 años más!
Santi Vargas
Hace 8 años, 9 meses
Mm... Son más años de lo que creí :/ jeje O sea que serían 2 o 3 por idioma? Es que quiero estudiar Inglés, Francés, Italiano, Japonés y Polaco.
micakutz
Hace 8 años, 9 meses
Claro, serían dos o tres por idioma porque además ves sobre la cultura de dicho idioma, ves extensamente su gramática, ves sobre literatura, e incluso a veces materias de derecho, economía, etc (según lo que te quieras especializar) en el idioma que elijas. Es mucho contenido por lo que salís excelentemente preparado, o sea vas más allá que simplemente entender el idioma.. y la mayoría de los lugares que conozco son sólo inglés salvo algunas universidades nacionales que dictan varios idiomas. Japonés o Polaco no he visto, creo que podrías realizarlos en otro país :) sería interesante jaja. Inglés, Francés e Italiano es muy posible que los consigas a los 3 en una misma universidad.